ویکی‌تجربهجستجو

استخدام، تجربهٔ کاری و مصاحبه در ترجمیک، صنعت کامپیوتر، فناوری اطلاعات و اینترنت، تهران: بر اساس ۲۴ نظر ثبت‌شدهٔ کارمندان، میانگین امتیاز ۴.۱ از ۵؛ ۷۵٪ از کاربران ترجمیک را به دیگران توصیه می‌کنند. ۲۴ تجربهٔ کاری و ۰ تجربهٔ مصاحبهٔ استخدام در دسترس است.

ترجمیک (محصولی از موسسه فرهنگی هنری آوای هوشمند سخن) یک پلتفرم جامع ارائه خدمات زبانی (ترجمه، ویراستاری و ...) است. ما بهترین خدمات ترجمه متون، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی، ویراستاری متون، تولید محتوا و ... را در چندین زبان ارائه می‌دهیم. یاری‌گر ما در ارائه این خدمات بیش از ۹,۵۰۰ نفر از باسوادترین و باتجربه‌ترین افراد کشور هستند. هسته بنیانگذار ترجمیک از میان فارغ‌التحصیلان دانشگاه شریف هستند و رشد ترجمیک نیز مرهون حمایت‌های مرکز کارآفرینی و مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته پارک علم و فناوری دانشگاه شریف است. رویای ما ارائه خدمات زبانی، به صورت بین‌المللی و تحت عنوان یک نشان ایرانی است.

تجربه‌ها

ترجمیک
کامپیوتر، فناوری اطلاعات و اینترنت · تهران
تجربهٔ کاری
کاربر ناشناس·کارشناس تولید محتوا
۵.۰
کارشناس تولید محتوا

کار کردن در ترجمیک چالش‌های خودش رو داره. یکی از مشکلات اصلی، اینه که گاهی اوقات فشار کاری بالاست و انتظارات مدیریت می‌تونه استرس‌زا باشه. همچنین، برخی از پروژه‌ها تکراری‌اند و فرصت‌های کمی برای کارهای خلاقانه وجود داره. تسویه‌ها اگرچه به موقع انجام می‌شه، اما میزانش خیلی بالا نیست. علاوه بر این، گاهی اوقات ارتباط بین بخش‌ها ضعیفه و این می‌تونه باعث سردرگمی بشه. به طور کلی، محیط کار خوبه، ولی جای پیشرفت در برخی زمینه‌ها وجود داره.

ترجمیک
کامپیوتر، فناوری اطلاعات و اینترنت · تهران
تجربهٔ کاری
کاربر ناشناس·کارشناس فروش
۵.۰
کارشناس فروش

حدود شش ماهه با این شرکت کار می‌کنم و واقعاً یکی از بهترین تجربه‌هام بوده. از همون اول، همه چی منظم و دقیق پیش رفت، از ارسال رزومه تا امضای قرارداد. قرار بود بعد از یکی دو ماه دورکار بشم چون بچه دارم، دقیقاً همون موقع اجرا شد. بعد دیدم گاهی دوست دارم شرکت باشم، درخواست دادم و قبول کردن. جالب اینجاست که از اول گفتن اضافه‌کاری نداریم، ولی وقتی بعضی وقتا خارج از تایم کار کردم، خودشون پرداخت کردن. این برخوردشون واقعاً برام ارزشمند بود.

ترجمیک
کامپیوتر، فناوری اطلاعات و اینترنت · تهران
تجربهٔ کاری
کاربر ناشناس·کارشناس ترجمه
۵.۰
کارشناس ترجمه

من به دلایل شخصی از این مجموعه جدا شدم، ولی هنوز هم یاد و خاطره‌ش باهامه. یه تیم فوق‌العاده، مدیریتی حرفه‌ای و یه محیط کاری که آدم توش احساس امنیت و ارزشمندی می‌کنه. حقوق همیشه سر وقت، شرافت کاری توی بالاترین سطح و کلی همکارای آدم حسابی که کنار هم یه فضای بی‌نظیر ساختن. اگه دنبال یه جایی هستید که علاوه بر کار، آرامش و احترام هم توش باشه، این شرکت یکی از بهترین گزینه‌هاست. همکاری باهاشون برای من یه تجربه عالی بود که هیچ‌وقت از یادم نمیره.

ترجمیک
کامپیوتر، فناوری اطلاعات و اینترنت · تهران
تجربهٔ کاری
کاربر ناشناس·کارشناس تولید محتوا
۵.۰
کارشناس تولید محتوا

یکی از بهترین نکات این تجربه این بود که برخلاف بسیاری از شرکت‌ها، قبل از مصاحبه نیاز به پر کردن فرم‌های چندصفحه‌ای و تکراری نبود. شخصاً از پر کردن فرم‌هایی که اطلاعاتشان در رزومه‌ام موجود است، خوشم نمی‌آید. محیط شرکت شیک و صمیمی بود و دو نفر از تیم منابع انسانی (یک خانم و یک آقا) با من مصاحبه کردند که برخورد بسیار محترمانه و دوستانه‌ای داشتند. باعث شد استرسم از بین برود و با آرامش بیشتری مصاحبه کنم. تنها نکته منفی‌ای که تجربه کردم این بود که قرار بود برای مرحله دوم مصاحبه با من تماس بگیرند، اما خبری نشد. این موضوع برای کسی که به‌دنبال کار است، می‌تواند ناامیدکننده باشد. پیشنهاد من به همه کارفرمایان محترم این است که اگر تصمیم به رد کردن داوطلبی گرفتند، حتماً با یک پیام کوتاه یا ایمیل به او اطلاع بدهند. همین رفتارهای ساده و حرفه‌ای است که در بلندمدت می‌تواند فضای کاری کشور را بهتر کند.

استخدام در ترجمیک

از مجموع ۲۴ تجربهٔ ثبت‌شدهٔ کارمندان فعلی و پیشین در ویکی‌تجربه، ۲۴ مورد تجربهٔ کاری و ۰ مورد تجربهٔ مصاحبهٔ استخدام است. این داده‌ها از منابع عمومی و کاربران ناشناس جمع‌آوری می‌شود و امتیاز چندمعیاره به‌صورت شفاف نمایش داده می‌شود. ۷۵٪ از کاربران ترجمیک را به دیگران توصیه می‌کنند.

  • تجربه‌های کاری ثبت‌شده: ۲۴
  • تجربه‌های مصاحبهٔ استخدام ثبت‌شده: ۰
  • میانگین امتیاز حقوق و مزایا: ۴.۱ از ۵
  • میانگین امتیاز فرصت رشد شغلی: ۴.۱ از ۵
  • میانگین امتیاز تعادل کار-زندگی: ۴.۱ از ۵
  • برای دیدن آخرین فرصت‌های شغلی به وب‌سایت رسمی ترجمیک مراجعه کنید.

سؤالات متداول دربارهٔ ترجمیک

آیا ترجمیک در حال استخدام است؟

هنوز تجربهٔ مصاحبه‌ای از ترجمیک ثبت نشده است. اولین نفر باشید که تجربهٔ استخدام را به اشتراک می‌گذارد.

تجربه کاری در ترجمیک چگونه است؟

بر اساس ۲۴ نظر کارمندان فعلی و پیشین، میانگین امتیاز ۴.۱ از ۵ است؛ ۷۵٪ از کاربران شرکت را به دیگران توصیه می‌کنند. برای جزئیات بیشتر، تجربه‌های کاری بالا را بخوانید.

حقوق و مزایا در ترجمیک چقدر است؟

میانگین امتیاز حقوق و مزایا در ترجمیک از نگاه ۲۴ کارمند: ۴.۱ از ۵. این عدد بر مبنای نظر مستقیم کارمندان فعلی و پیشین محاسبه شده است.

مصاحبهٔ استخدام در ترجمیک چطور است؟

هنوز تجربهٔ مصاحبه‌ای از ترجمیک ثبت نشده.

شفاف‌سازی

داده‌های پایه این شرکت (نام، صنعت، شهر، توضیح) از منابع عمومی وارد سامانه شده است. تمام تجربه‌ها پس از بررسی توسط ادمین منتشر می‌شوند و قابل گزارش هستند. اطلاعات هویتی نویسنده‌ها هرگز نمایش داده نمی‌شود مگر کاربر صراحتاً انتخاب کرده باشد.

  • منبع داده‌ها: منابع عمومی (وارداتی) و کاربران (ناشناس)
  • سیاست انتشار: قبل از انتشار، ادمین بررسی می‌کند. تجربه‌های گزارش‌شده در صف بررسی می‌نشینند.
  • سیاست ویرایش: پیشنهاد ویرایش اطلاعات شرکت توسط هر کاربر تأییدشده قابل ارسال است.
  • آخرین به‌روزرسانی: